Esta página invita a la reflexión de la fe cristiana respecto a temas de teología y Biblia.

Cor inquietum viene de una expresión dicha por Agustín de Hipona: "quia fecisti nos ad te et inquietum est cor nostrum donec requiescat in te" (porque nos has hecho para ti e inquieto está nuestro corazón hasta que descanse en ti).


"Grande eres, Señor, y por entero loable;

grande es tu virtud y para tu sabiduría no hay número.

Y alabarte desea el ser humano,

mera porción de tu creación,

y el ser humano que exhibe su carácter mortal,

que exhibe el testimonio de su pecado

y el testimonio de que te opones a los soberbios.

Y con todo, alabarte quiere el ser humano,

mera porción de tu creación.

Tú le incitas a que le deleite alabarte,

porque nos has hecho para ti,

e inquieto está nuestro corazón hasta que descanse en ti.

Concédeme, Señor, conocer y entender

si antes debo invocarte o alabarte,

y si saber lo que eres antes que invocarte".

Agustín de Hipona

Traducción: Alfredo Encuentra Ortega

Comentarios

Entradas populares