Esta página invita a la reflexión de la fe cristiana respecto a temas de teología y Biblia.
Cor inquietum viene de una expresión dicha por Agustín de Hipona: "quia fecisti nos ad te et inquietum est cor nostrum donec requiescat in te" (porque nos has hecho para ti e inquieto está nuestro corazón hasta que descanse en ti).
"Grande eres, Señor, y por entero loable;
grande es tu virtud y para tu sabiduría no hay número.
Y alabarte desea el ser humano,
mera porción de tu creación,
y el ser humano que exhibe su carácter mortal,
que exhibe el testimonio de su pecado
y el testimonio de que te opones a los soberbios.
Y con todo, alabarte quiere el ser humano,
mera porción de tu creación.
Tú le incitas a que le deleite alabarte,
porque nos has hecho para ti,
e inquieto está nuestro corazón hasta que descanse en ti.
Concédeme, Señor, conocer y entender
si antes debo invocarte o alabarte,
y si saber lo que eres antes que invocarte".
Agustín de Hipona
Traducción: Alfredo Encuentra Ortega

Comentarios
Publicar un comentario